大きな私の小さなQuilt Life

~10年後の私へ綴る Dairy~

スポンサーサイト  

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

category: スポンサー広告

tb: --   cm: --

洋書が読めた~~と蚊取り線香ステッチ!  

楽しみにしていたユーロ決勝戦。 誰があんな大差を予想したか・・・

イタリア全力で応援しよったのに・・・疲れとったね~。

でもとっても見応えある、ユーロ2012でした!!


さて、今日はこっから長いよ~。

この間から、今更ながら、昔買った洋書が詳しく読みたくて、

中学生レベルの英語力の私じゃ(それよりひどいかも)、ぜんぜん????の世界。


IMG_4248-001.jpg


で、我が家で携帯がスマホじゃないのは私だけなんよ~・・・

みんなが替えんさいって言うけど、かたくなに拒否。

絶対のめりこむって目に見えるし、使えこなせんし、携帯にまで支配されたくない。

今、スマホを学ぶ時間も惜しい・・とずっと拒否ってきたけどね~。私も替える!!



この間、3月にテレビで見た、スマホのアプリの開発番組を、ふと思いだしたんよ。

そのおじちゃんがね。スマホをハングルの看板にかざすと、焼き肉とか

石焼ビビンバ~とか一瞬に日本語変換したんよね~。


韓国旅行に行ったら超便利じゃん・・くらいにしか思ってなかったんじゃけど、

ハングルが今からなら、英語はもしかしてあるんじゃないか????と

思って、仕事から帰ってきた主人を捕まえて、いろいろ調べてもらった。



アンドロイドの無料ソフトで主人にやってもらね~~。(自分ではようせん)

な、なんと、カメラでコピーした文節が、一瞬に日本語変換よ。

驚きももの木じゃ~~。



あ~超便利な世の中になったもんじゃ~。

ほいじゃが、私ら世代には便利じゃけど、これじゃ~~、みんな学力落ちるわ。

すぐ答えが出るんじゃもん。あんまり便利なものは、人間をダメにするね。



みんな知ってた?? 今更か!! もっと便利なのがある??



ミシンレッドワークの1ブロックのイメージ
IMG_4243-001.jpg



まずは、前からこれに慣れたら、タッチもうまくできるけ~と言われて、

持ってて使ってないipadを使うことにする~。(アップルのソフトはいまいちらしい・・)

IMG_4237-001.jpg


あ~この指でおくる感覚が嫌なんよ~。これも慣れじゃね。

今日も疲れて帰ってくる主人を捕まえてやってもらおっと(笑)

これで洋書も怖くない!!



ここからはおまけ・・・

昨日偶然出来た、とぐろステッチ・・・改め、蚊取り線香ステッチのお話。


サーキュラーアタッチメントは、こんなふうに押しピンみたいなとこに

(この存在を忘れると、ささってぶち痛い)

IMG_4232-001.jpg

自分の好きな位置で、布を刺して(レッドワークは7㎝)ロックをして、

黒いカバーをかけて縫い進むと、

IMG_4004-001.jpg

いつの間にか、きれいな円を描いてくれるんじゃけど・・・

昨日そのロックを忘れて、えんえんステッチかけるも、ジョイントせずに

とぐろを巻くみたいになっていくじゃ~~

しばらくどうなるか様子を見たらなんか使えるんちゃう??って、


でやってみた。

まずは、赤の糸で・・・失敗布にロックを外してゴー!!

IMG_4233-001.jpg

適当な間隔で、だんだん中にステッチが入っていくんよ。ここぶちおもろい。

この適当な間隔がいいんよね。ミシンのキルトステッチは適当が難しいけ~。

フリモで、サークルなんて、今の私じゃまず無理じゃけ~ね。


で、次は重ねて違う色で・・・

IMG_4235-001.jpg

「帽子」ってことで・・・つばに手を添えた美しい美女が見えん??

こんなへなちょこじゃ見えんね。

期待外れでごめんよ~~。

偶然生まれた蚊取り線香ステッチのご紹介でした~~



でもこれずーっと眺めよったら目が回った

お気をつけあそばせ・・・





いつもありがとうございます❤

にほんブログ村 ハンドメイドブログ パッチワーク・キルトへ
にほんブログ村
スポンサーサイト

category: ミシンキルト

tb: --   cm: 12

コメント

遊んどる?

今晩は!
ミシンと遊んでるって感じですね。
でも、この過程を経て上手くなっていくのでしょうね。
素晴らしい作品を期待していますよ。

URL | もこ #-
2012/07/02 21:02 | edit

annieさんこんばんは~

え~!お揃いだったのに~(笑)
でも変換してくれるの?・・・ゆれる心・・・
i padでも出来る?

前に聞かれてたこと。
お返事が遅くなりました。
もう接着芯買っちゃったかな~?

あのね、接着芯には何通りかあってね。
※不織布と呼ばれる紙製のもの
※縦、横がある織られたもの(T/C混紡の布)
※ニット用
で、折角なので織りのあるものを選んで欲しいです。
紙製のものは何度も洗濯するものには弱い、
安価だけどね、だから安価な服には紙製が多いの。
厚みもいろいろあるので、布にあったものを
手芸店なりで相談してみるのも良いと思います。

頑張って作ってみてちょ~~

URL | 砂夢 #Q.13iaBo
2012/07/02 22:26 | edit

へぇ~~~そうなんだぁー

こんばんはーannieしゃん

へぇ~凄いのねー
今はそうして英訳をした状態で見れるの?????
便利な世の中だわぁー

それを知っていたらこの前のアメリカに持参していくんだった(笑
何か「エクスキューズミィ~」を使ったことだか・・・・

私は新しい携帯ではなく指でひとつひとつ押す方式だから・・・スマートホン
って指でスルゥ~スルゥ~って動くんでしょう????
もう浦島太郎ですわ

それにしても赤の作品さぁ~超かわゆいですぅー
赤のストライプが効いていてかわいい・・・かわいい・・・どつぼ。

凄く研究熱心で相変わらず勉強家だなぁー私もスラスラ洋書を読んでみたい

URL | とみママ #eJ/Qru/I
2012/07/02 23:50 | edit

annieさんおはようございます。
とぐろステッチ改め、蚊取りステッチUpありがとうございます。
これは、ブラザーの方でされたのですか??
おもしろーい!!annieさんにかかると、失敗作も失敗ではなくなってしまいますね。

英語の本、読むの大変ですよね。
英語独特の数字の表記とか、言い回しとかあるし・・・。
Ipadもスマホも使えれば、便利そうですね~。
電気オーブンではないですが、私、パッチワーク以外の事には、研究熱心ではないので、たぶん使いこなせないだろうな~と、思っています。(笑)

URL | Nezuko #-
2012/07/03 06:38 | edit

Re: 遊んどる?

もこさんおはよ~

雨がすごかったね~。そちらは大丈夫かな??
そうそうミシンと戯れとる!!
日々小さな発見があって楽しいんよ~。

えっ素晴らしい作品??・・・うーん。ち~と厳しいかも(笑)

URL | annie #-
2012/07/03 08:08 | edit

Re:

砂夢ちゃんおはよ~

大丈夫。まだ新機種が出るまでおそろい(笑)

いや、でもまじで便利よ~。
最初ipadでできたら、画面も大きいし、いいかなと調べてもらったら
アップルはいまいち有料ソフトも、評価が低くて・・・
きっとこの辺は、息子君に聞いてみんちゃい。今の若い子は強い。
もっと、便利なものがあるかもしれんよ~。
もう英語が読めん人には、神よ神!!

接着しん情報ありがとうね。
やっぱり、いろいろ違うんじゃね~。大事なポイントじゃね。
ダブルガーゼのような布なんよ。 砂夢ちゃんのアドバイスを聞いて
手芸店で買ってくる~~。マジ心強いわ。サンキュ❤

URL | annie #-
2012/07/03 08:21 | edit

Re: へぇ~~~そうなんだぁー

とみままさんおはようございまーす!!

そうなんですよ。単語変換だけじゃなくって、
自分の変換したい範囲を、コピーしたら一瞬に翻訳。

私はうまく使いこなせないので、主人にやってもらって
「ちょっとその訳読んでみて~~っ」て、本読みしてもろうた(笑)
私の助手じゃないって、ぶつぶつ言ってました~。

間違いなくあったら便利じゃけど、コミニュケーションはとれんから
絶対、尋ねる方が楽しいと思う。とみママさんが訪ねてる姿が想像できる。

するっするっが私も苦手~~。
でもミシンキルトの洋書が読みたいけ~替えまーす。

レッドワーク、とみママさんに可愛いって言ってもらえたけん、
これで突っ走る~。ありがとうございますv-10

URL | annie #-
2012/07/03 08:29 | edit

Re:

nezukoさんおはようございま~す。

蚊取り線香ステッチ・・・おもしろいじゃろ??
外から中へステッチしていくのが超新鮮でした~。
これは、山口エルちゃんでやりました。
サーキュラーアタッチメント面白いですよ~。ぜひぜひ。

英語・・・これだけはしっかり勉強しとけばよかったな~って。
写真や、図解で大まかにはわかっても、詳しいとこがいつも???で。
で、スマホの変換にはびっくりしました~。超まともな翻訳。
パソコンの翻訳よりまとも。
私も使いこなせる自信が無いけど、これを機に使ってみようと思います。
そのうち、スマホから更新かも~~。なんちゃって!!

URL | annie #-
2012/07/03 08:38 | edit

annieさん、こんにちは

がんばっちょりますね~ (^◇^)
蚊取り線香ステッチ、帽子に見える見える!!
いろんな挑戦してるannieさん、すごい~!

私も スマホじゃない、の一人ですよ
まだ もったいないような気がしてね・・
あんな小さい画面じゃ みても 目が痛くなりそう・・
でも 洋書読めるのは 魅力だ~ どうしよう ((+_+))
その昔 辞書を片手に一生懸命英語の勉強してたな~って
記事 読みながら思い出してました
ほんと、苦労しないと勉強は身につかないしね~
でも 和訳ソフトは 魅力的!!
迷っちゃう~ 

URL | tamasa #-
2012/07/03 17:44 | edit

うわー新ネタ!

annieさん もも吉だっちゅうの~古ーい
ちょこっとこのページ読んで
そうだ洋書のこと書こうと思って
もも吉ブログに行って洋書のこと書いたんよ。
あとわかめステッチも。

そいでこっちに戻ってきたら
洋書の翻訳の話。
スマホでこれができるってのは
多分同じテレビ見たんだよね。
知っていたのだけど、スマホがない~。

どうにかパソコンでできないかな~?と
調べたらプリンターのスキャナ機能と
インターネットの翻訳でできるのがわかったけど
面倒で挫折!
ipadでできるんだぁ。
アプリの名前わかったら教えてね。

URL | もも吉 #SFo5/nok
2012/07/03 18:25 | edit

Re:

tamaちゃんこんばんは~

私もtamaちゃん見習ってがんばりよる~~。
ほぼ冒険じゃけど・・・
帽子に見えた~??あ~よかった。

スマホも一時よりまたちょっと大きいサイズになっとるし、
画面も拡大できるんじゃけど・・・
私も使いたくない派。でも洋書が読みたい。うーん。
ipadでうまくできたら、このまま今の携帯がいいんじゃけどな。

tamaちゃんと買った、この洋書のトラプントのページ。
あの連結方法でやってみよる。
ってか、あれ一枚布で出来とるとばっかし思ってたわ~。
よかったら見てみてね~v-411


URL | annie #-
2012/07/03 19:24 | edit

Re: うわー新ネタ!

ももちゃんこんばんは~

洋書の事かいたん??後で行ってみるけ~v-355

ももちゃんも見たんじゃね。あのテレビ。
ipadもできるらしいけど、主人いわく、アップルのソフトが
有料でもいまいち評価が悪かったり、いいのがないらしい。
自分でしらべてないけ~わからんけど・・・
で、アンドロイド携帯でやってもらったらできたんよ。

おーいもも吉先生。先生のipadで調べてみておくれ~。
絶対アップルもなんかありそうなんじゃけどね。
私はこっちは、さっぱりピーマンなんよ。
パソコンはダメじゃろ。、前に私もやってもらって、使えんと思ったもん。
誰でも簡単に・・・・よね。

URL | annie #-
2012/07/03 19:34 | edit

コメントの投稿

Secret

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。